WILLIAM CAREY
- Pr. Gabriel Oliveira | Teólogo e Pastor do MBCV
- 17 de out. de 2020
- 2 min de leitura
QUEM FOI: William Carey nasceu pobre, na zona rural de Northamptonshire, centro da Inglaterra, no ano de 1761. Foi batizado na igreja da Inglaterra e frequentou a escola até seus 12 anos de idade, sendo que aos 14 anos foi trabalhar como sapateiro. Converteu-se aos 17 anos, depois de ouvir um testemunho pessoal de um amigo. Pai de quatro filhos, foi um erudito e autodidata sonhador, que tinha em seu coração a pregação do evangelho. Tornou-se sacerdote e tempos depois entendeu que precisava ir para a Índia para a proclamação do evangelho. ÉPOCA EM QUE VIVEU: Esteve na Índia em um período de domínio do governo inglês, sendo que uma das principais fontes de recurso do país eram os escravos. Esse fato se chocou com a pregação de Carey, trazendo preocupações ao governo que não queria perder sua fonte de renda escrava. Fez parte da criação do trabalho missionário das igrejas Batistas da Inglaterra. PRINCIPAIS VIRTUDES: William como autodidata aprendeu latim, grego, hebraico, italiano, francês, holandês, bengali, sânscrito, marati e outras línguas orientais. Carey também estava à frente do seu tempo com suas técnicas de missões. PRINCIPAIS DIFICULDADES: Desde muito novo teve uma vida muito pobre, encontrou dificuldades no sustento da casa, mas não desistiu de sua missão aqui na terra. Em sua missão, encontrou entraves políticos, pois a sua pregação tornava o mundo melhor e confrontava a prática do mercado escravo britânico. LIÇÃO PRÁTICA: Dificuldades e problemas que enfrentamos na vida precisam servir como uma forma de crescimento e desenvolvimento dos nossos dons. William Carey mostra-nos que além da unção de Deus é preciso muita transpiração, determinação e dedicação. Fica claro que a propagação da fé vai muito além da oração. William também nos inspira e demonstra que não há barreiras quando temos o desejo de realizar o que Deus espera de nós. TIRA DÚVIDAS: Carey e seu grupo traduziram a Bíblia em tantas línguas que alcançaram o mesmo número de traduções que haviam sido feitas nos 18 séculos anteriores.

Comments